Vous êtes ici

Banque mondiale

Français

SOMALIE - 19850306

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 6 mars, 1985

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

39 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1984

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

BENIN - 20030423

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mercredi, 23 avril, 2003

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

1 368 M$ au 31 décembre 2001

201 M$ dus au Club de Paris au 01 mars 2003

Montants traités: 

60 M$, dont 60 M$ annulés

Traitement accordé: 

Point d'achèvement atteint le 24 mars 2003

Réduction du stock de la dette

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 28 février 2003

Traitement du stock au 01 mars 2003

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

 

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Bénin s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

31 mars 1989

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ambroise Fayolle, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Grégoire Laourou, Ministre de l'Economie et des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

LIBERIA 20080417

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 17 avril, 2008

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme conclu avec le FMI au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance (FRPC), et de la Facilité Etendue du Fonds (FEF) approuvé le 14 mars 2008
Télécharger le rapport du Fmi : Document de la FRPC et de la FEF

Télécharger le rapport du Fmi : Document du Point de décision de l'Initiative renforcée sur la dette des Pays pauvres très endettés (PPTE)

Endettement extérieur total du pays: 

4 732 M$ au 30 juin 2007

1 514 M$ dus au Club de Paris au 01 mars 2008

Montants traités: 

1 043 M$, dont 254 M$ annulés, dont 789 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord de restructuration de sa dette publique extérieure, ce pays ayant franchi le Point de Décision de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (initiative PPTE renforcée) en mars 2008

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 29 février 2008

Traitement des échéances du 01 mars 2008 au 31 décembre 2010

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Cologne

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Clause de bonne volonté

Compte tenu de la décision prise par les créanciers du Club de Paris de participer à l'effort d'assistance exceptionnelle dont bénéficie le Gouvernement de la République du Liberia dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, les pays créanciers participants se déclarent d'accord sur le principe de tenir au Point d'Achèvement une réunion destinée à l'examen de la question du stock de la dette de la République du Liberia et pour réaliser en sa faveur l'effort nécessaire pour que soit atteint l'objectif de soutenabilité de sa dette, dans le cadre d'un partage équitable du fardeau entre créanciers, et à la condition :

- que le Gouvernement de la République du Liberia maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants et poursuive une politique de réforme soutenue ;

- que les conseils d'administration du FMI et de l'AID aient décidé que la République du Liberia a atteint le Point d'Achèvement de l'initiative PPTE renforcée.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 mars 2008 au 31 décembre 2008, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 janvier 2009 au 31 décembre 2009, entrée en vigueur le 29 mai 2009
  • Troisième phase : Du 01 janvier 2010 au 31 décembre 2010, entrée en vigueur le 21 juillet 2010

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Liberia a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par l'AID et le FMI en février 2008 et a franchi le Point de Décision en mars 2008. Dans ce cadre, la République du Liberia s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Liberia, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre la République du Liberia et les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

En conséquence, la République du Liberia s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers –et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

01 janvier 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Benoît Coeuré, Co-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mme Antoinette M. Sayeh, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

CONGO 20081211

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 11 décembre, 2008

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme conclu avec le FMI au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance (FRPC) approuvé le 08 décembre 2008

 

Endettement extérieur total du pays: 

3 354 M$ dus au Club de Paris au 01 juillet 2008

Montants traités: 

961 M$, dont 806 M$ annulés, dont 155 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord d’allègement de la dette publique extérieure du Congo, suite à l'approbation, le 8 décembre 2008, par le Fonds Monétaire International d'un nouvel arrangement de trois ans au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance.

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 juin 2008

Traitement des échéances du 01 juillet 2008 au 30 juin 2011

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Cologne

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale :

- les montants d'encours au titre des prêts et des consolidations s'agissant des prêts d'APD ;

- les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations, jusqu'à 20% des montants d'encours des prêts, crédits et consolidations au 31 août 1990 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de bonne volonté

Compte tenu de la décision prise par les créanciers du Club de Paris de participer à l'effort d'assistance exceptionnelle dont bénéficie le Gouvernement de la République du Congo dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, les pays créanciers participants se déclarent d'accord sur le principe de tenir au Point d'Achèvement une réunion destinée à l'examen de la question du stock de la dette de la République du Congo et pour réaliser en sa faveur l'effort nécessaire pour que soit atteint l'objectif de soutenabilité de sa dette, dans le cadre d'un partage équitable du fardeau entre créanciers, et à la condition :

- que le Gouvernement de la République du Congo maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants et poursuive une politique d'ajustement soutenue ;

- que les conseils d'administration du FMI et de l'AID aient décidé que la République du Congo a atteint le Point d'Achèvement de l'initiative PPTE renforcée.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 juillet 2008 au 30 juin 2009, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 juillet 2009 au 30 juin 2010, entrée en vigueur le 24 décembre 2009
  • Troisième phase : Du 01 juillet 2010 au 30 juin 2011, non entrée en vigueur

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Congo a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par l'AID et le FMI en 2005 et a franchi le Point de Décision en mars 2006. Dans ce cadre, la République du Congo s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 décembre 2008, leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Congo, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre la République du Congo et les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 décembre 2008.

En conséquence, la République du Congo s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers –et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 décembre 2008, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

01 janvier 1986

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Benoît COEURE, Co-Président du Club de Paris

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Pacifique ISSOIBEKA, Ministre de l'Economie, des Finances et du Budget

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

MAURITANIE - 19890619

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 19 juin, 1989

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

51 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

UKRAINE - 20010713

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 13 juillet, 2001

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

12 437 M$ au 31 décembre 1999

1 100 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2000

Montants traités: 

Traitement accordé: 

Accord de rééchelonnement de la dette publique extérieure

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 19 décembre 2000

Traitement des échéances du 19 décembre 2000 au 03 septembre 2002

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 12 années, dont 3 années de grâce

Clauses particulières: 

Clause d'entrée en vigueur

Les pays créanciers participants examineront l'entrée en vigueur des dispositions de l'Article II du présent Procès-Verbal agréé à la lumière des deux conditions suivantes :

- une réalisation satisfaisante des paiements aux pays créanciers participants sur les montants dus jusqu'au 31 octobre 2001 en application de l'Article III paragraphe 6. du présent Procès-Verbal agréé ;

- l'approbation de la cinquième revue par le Conseil d'Administration du Fonds Monétaire International sur le programme appuyé par l'Accord Elargi approuvé le 4 septembre 1998 et étendu le 19 décembre 2000. A cette fin, le F.M.I informera le Président du Club de Paris de l'état des relations de l'Ukraine avec le F.M.I.

A la suite de cet examen, ils examineront au plus tard le 31 décembre 2001 si les dispositions de l'Article II du présent Procès-Verbal agréé entrent en vigueur. Le résultat de cet examen sera notifié au Gouvernement de l'Ukraine par le Président du Club de Paris.

Accord mis en oeuvre le 01 novembre 2001

Seuil de minimis de 1 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 octobre 2001

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de l'Ukraine s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec tous ses créanciers extérieurs, des accords de réaménagement de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Accord, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers.

Le Gouvernement de l'Ukraine s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de l'Ukraine avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement de l'Ukraine comparativement à leur part dans la dette extérieure de l'Ukraine, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de l'Ukraine et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

31 décembre 1998

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mme Stéphane PALLEZ, Co-présidente du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Ihor Mityukov, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

DOMINICAINE, REPUBLIQUE - 20040416

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 16 avril, 2004

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme appuyé par l'Accord de Confirmation avec le FMI approuvé le 29 août 2003

 

Endettement extérieur total du pays: 

1 561 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2004

Montants traités: 

193 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 décembre 2003

Traitement des échéances du 01 janvier 2004 au 31 décembre 2004

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 12 années, dont 5 années de grâce
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 12 années dont 5 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts s'agissant des prêts d'aide publique au développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits mentionnés au paragraphe 1 s'agissant jusqu'à 10% des montants d'encours de créances au 30 septembre 1991 ou jusqu'à un montant de 10 millions de dollars des Etats-Unis d'Amérique, si ce montant est plus élevé.

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 décembre 2004

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à ses autres créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République Dominicaine s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec ses créanciers extérieurs, des accords de réaménagement de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Procès-Verbal agréé, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers. Le Gouvernement de la République Dominicaine s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Date butoir: 

30 juin 1984

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mme Stéphane Pallez, Co-Présidente du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Carlos Despradel, Secrétaire Technique de la Présidence.

Pièces jointes: 

PEROU - 19960720

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Samedi, 20 juillet, 1996

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de FAE approuvé le 01 juillet 1996

 

Montants traités: 

6 723 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 avril 1996 au 31 décembre 1998

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause d'entrée en vigueur

Accord mis en oeuvre le 31 décembre 1996

 

Clause de libre transfert

Clause de remise en cause

 

Phases

  • Première phase : Du 01 avril 1996 au 31 décembre 1996, entrée en vigueur le 31 décembre 1996
  • Seconde phase : Du 01 janvier 1997 au 31 décembre 1997, entrée en vigueur le 04 juillet 1997
  • Troisième phase : Du 01 janvier 1998 au 31 décembre 1998, entrée en vigueur le 29 juin 1998

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 avril 1997

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 janvier 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

MACEDOINE, L'EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE - 19950717

Français

Sous-titre: 

ex-République Yougoslave

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 17 juillet, 1995

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

288 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

 

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

JORDANIE - 19970523

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 23 mai, 1997

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI approuvé le 09 février 1996

 

Montants traités: 

400 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 mai 1997

Traitement des échéances du 01 juin 1997 au 28 février 1999

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts [traités dans le présent Procès-Verbal agréé ] s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé], jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 30 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause d'entrée en vigueur

Accord mis en oeuvre le 30 avril 2000

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie s'engage à continuer à permettre le libre transfert des devises dues par les débiteurs privés jordaniens, du service de leur dette extérieure due aux pays créanciers participants ou à leurs institutions appropriées, ou bien garantie par ces derniers et n'entrant pas dans l'assiette de la présente consolidation.

Seuil de minimis de 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 janvier 1998

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie s'engage à négocier avec tous ses créanciers extérieurs des accords de réaménagement de dette.

Le Gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance et de nature juridique comparables.

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.