Vous êtes ici

Banque mondiale

Français

CAMEROUN - 19971024

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 24 octobre, 1997

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de FASR approuvé le 20 août 1997

 

Montants traités: 

1 270 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 septembre 1997

Traitement des échéances du 01 octobre 1997 au 31 décembre 2000

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts [traités dans le Procès-Verbal agréé du 24 octobre 1997] s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé], jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause d'entrée en vigueur

Les dispositions [...] du présent Procès-Verbal agréé entreront en vigueur le 31 mars 1998 à la condition que le Gouvernement de la République du Cameroun ait effectué tous les paiements exigibles à cette date incluse au titre du Procès-Verbal agréé et en particulier ceux au titre [aux recommendations du Procès-Verbal agrréé].

Accord mis en oeuvre le 31 mars 1998

 

Clause de bonne volonté

En réponse à la demande des représentants du Gouvernement de la République du Cameroun, les pays créanciers participants se sont déclarés d'accord en principe sur une réunion pour examiner le problème des échéances de la dette venant à maturité après le 31 août 2000 et se rapportant à des prêts ou des crédits ayant fait l'objet d'un contrat ou de tout autre arrangement financier conclu avant le 31 décembre 1988, sous réserve :

- que la République du Cameroun continue d'avoir un accord approprié avec le Fonds Monétaire International ;

- que la République du Cameroun ait conclu avec les autres créanciers les accords effectifs répondant aux conditions prévues [dans le Procès-Verbal agréé], et ait fait rapport par écrit au Président du Club de Paris, conformément aux [recommendations du Procès-Verbal agréé] ;

- et que la République du Cameroun ait satisfait à toutes les conditions prévues au Procès-Verbal agréé.

 

Compte spécial

Pour faciliter la mise en oeuvre du Procès-Verbal agréé, le Gouvernement de la République du Cameroun déposera sur le compte spécial ouvert à la Banque de France, au moins l'équivalent de 13 milliards de Francs CFA à la fin de chaque mois, à compter de décembre 1997 jusqu'en août 2000 inclus dont pour la période du 1er décembre 1997 au 31 mars 1998 l'équivalent de 12,5 milliards de Francs CFA à la fin de chaque mois au titre des montants dus en application [des recommendations] du Procès-Verbal agréé 16 novembre 1995. Le Gouvernement de la République du Cameroun s'engage à faire notifier par la Banque mentionnée ci-dessus, au Président du Club de Paris, les versements mentionnés ci-dessus, dès qu'ils seront effectués. Le montant total représente une évaluation des montants dus du 1er octobre 1997 au 31 août 2000 inclus, à tous les pays créanciers participants, au titre des accords bilatéraux à conclure pour l'application du Procès-Verbal agréé. A mesure que des paiements deviendront dus en application de ces accords, le Gouvernement de la République du Cameroun devra tirer sur le compte spécial pour tout paiement ; aucun tirage ne pourra être fait sur le compte spécial pour tout autre objet avant que tous les paiements dus du 1er octobre 1997 au 31 août 2000 inclus, en application de ces accords, aient été effectués. Tous les tirages sur ce compte seront effectués après un avis préalable de 15 jours notifié à la Banque mentionnée ci-dessus, laquelle en informera immédiatement le Président du Club de Paris. Ce dispositif pourrait être reconduit par accord entre les parties.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 octobre 1997 au 31 août 1998, entrée en vigueur le 31 mars 1998
  • Seconde phase : Du 01 septembre 1998 au 31 août 1999, entrée en vigueur le 23 décembre 1998
  • Troisième phase : Du 01 septembre 1999 au 31 décembre 2000, entrée en vigueur le 20 octobre 1999

Seuil de minimis de 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 mars 1998

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République du Cameroun s'engage à négocier dans les meilleurs délais avec tous ses créanciers extérieurs des accords de réaménagement de dette prévoyant une réduction de dette équivalente en valeur nette actualisée.

Le Gouvernement de la République du Cameroun s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance et de nature juridique comparables.

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

CAMEROUN - 19951116

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 16 novembre, 1995

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

1 348 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

CAMEROUN - 19940325

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 25 mars, 1994

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

1 258 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

BURUNDI 20090311

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mercredi, 11 mars, 2009

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

1 466 M$ au 31 décembre 2007

134 M$ dus au Club de Paris au 31 décembre 2008

Montants traités: 

134 M$, dont 129 M$ annulés, dont 5 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Réduction du stock de la dette du Burundi, celui-ci ayant atteint le Point d'Achèvement de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (initiative PPTE renforcée) le 29 janvier 2009

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 décembre 2008. Traitement du stock au 01 janvier 2009

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Burundi a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par l'AID et le FMI en 2005 et a franchi le Point d'Achèvement le 29 janvier 2009. Dans ce cadre, la République du Burundi s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 mars 2009, leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Burundi, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre la République du Burundi et les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 mars 2009.

En conséquence, la République du Burundi s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers –et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 11 mars 2009, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

20 juin 1999

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Julien RENCKI, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mme Clotilde NIZIGAMA, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

BURUNDI - 20040304

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 4 mars, 2004

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI : Facilité pour la croissance et la réduction de la pauvreté (FRPC) approuvée le 23 janvier 2004
Télécharger le rapport du Fmi : document sur la FRPC

Endettement extérieur total du pays: 

1 217 M$ au 01 janvier 2004, soit 203,9% du PIB

130 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2004

Montants traités: 

85 M$, dont 4 M$ annulés, dont 81 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord de rééchelonnement de sa dette publique extérieure, suite à l'approbation d'un arrangement au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance par le Fonds Monétaire International le 23 janvier 2004

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 janvier 2004 au 30 juin 2009

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (l) tous les prêts et crédits d'APD; (ll) les montants d'encours au titre des autres crédits et prêts, jusqu'à 10% des montants d'encours de créances au 4 mars 2004 ou jusqu'à un montant de 10 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de bonne volonté

Les pays créanciers participants sont d'accord pour porter la réduction de dette du présent Procès-Verbal agréé aux termes de Cologne dès que la République du Burundi atteindra son Point de Décision au titre de l'initiative renforcée sur la dette des pays pauvres très endettés, à la condition que le Gouvernement de la République du Burundi maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants et le FMI.

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement de la République du Burundi garantit le libre transfert immédiat de la contrevaleur en devises de tous les montants versés en monnaie locale, au 4 mars 2004, ainsi que des montants dus à partir de cette date, par les débiteurs privés burundais pour le service de leur dette extérieure due aux pays créanciers participants ou observateurs ou à leurs institutions appropriées, ou bien garantie par ces derniers, pour lesquelles les paiements correspondants en monnaie locale ont été ou seront déposés à la Banque Centrale de la République du Burundi.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 janvier 2004 au 31 décembre 2004, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 janvier 2005 au 31 décembre 2005, entrée en vigueur le 15 septembre 2005
  • Troisième phase : Du 01 janvier 2006 au 30 juin 2009, entrée en vigueur le 04 décembre 2006

Seuil de minimis de 100 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 01 septembre 2004

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République du Burundi s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le Procès-Verbal agréé du 4 mars 2004 pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées.

Date butoir: 

20 juin 1999

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ramon Fernandez, Vice Président du Club de Paris

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Athanase Gahungu, Ministre des Finances

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

ARGENTINE - 19920722

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 22 juillet, 1992

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

2 700 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 juillet 1992 au 31 mars 1995

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clauses particulières: 

Clause de bonne volonté

Clause de libre transfert

Phases

  • Première phase : Du 01 juillet 1992 au 30 juin 1993, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 juillet 1993 au 30 juin 1994, entrée en vigueur le 13 janvier 1994
  • Troisième phase : Du 01 juillet 1994 au 31 mars 1995, entrée en vigueur le 09 août 1994

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

10 décembre 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Jean-Claude Trichet, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Horacio Tomas Liendo, Sous-Secrétaire des affaires financières au Ministère des Travaux Publics.

ARGENTINE - 19910919

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 19 septembre, 1991

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

1 476 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 octobre 1991 au 30 juin 1992

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clauses particulières: 

Clause de bonne volonté

Clause de libre transfert

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

10 décembre 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Jean-Claude Trichet, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Roque Fernandez, Président de la Banque Centrale.

ALGERIE - 19950721

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 21 juillet, 1995

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

7 320 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 juin 1995 au 31 mai 1998

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

 

Phases

  • Première phase : Du 01 juin 1995 au 30 juin 1996, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 juillet 1996 au 30 juin 1997, entrée en vigueur le 26 novembre 1996
  • Troisième phase : Du 01 juillet 1997 au 31 mai 1998, entrée en vigueur le 17 juillet 1997

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

30 septembre 1993

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Christian Noyer, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Ahmed Benbitour, Ministre des Finances.

Observateurs (organismes): 

COMORES 20130228

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Jeudi, 28 février, 2013

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

275 M$ au 31 décembre 2011

13 M$ dus au Club de Paris au 31 décembre 2012

Montants traités: 

13 M$, dont 8 M$ annulés, dont 5 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Annulation de dette suite à l’atteinte par l’Union des Comores du Point d'Achèvement de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (initiative PPTE renforcée) le 20 décembre 2012

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 novembre 2012. Traitement du stock au 01 décembre 2012

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Afin de contribuer à restaurer la soutenabilité de la dette de l'Union des Comores, les créanciers du Club de Paris réaliseront une annulation totale de 8,06 millions de dollars, remplissant ainsi tous leurs engagements dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée. Au total, l'effort réalisé par les créanciers du Club représente une annulation en valeur actuelle nette de 85,5% du stock de dette à la date d'entrée de l'Union des Comores dans l'initiative PPTE renforcée.

 

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale :

(i) tous les prêts et crédits d'APD ;

(ii) les montants d'encours au titre des autres crédits et prêts, jusqu'à 20% des montants d'encours de créances au 30 juin 2009 ou jusqu'à un montant de 30 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

Clause de comparabilité de traitement: 

L'Union des Comores a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par l'AID et le FMI en septembre 2009 et a franchi le Point d'Achèvement en décembre 2012. Dans ce cadre, l'Union des Comores s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 28 février 2013, leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec un partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale de l'Union des Comores, après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de l'Union des Comores, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre l'Union des Comores et tous leurs autres créanciers.

En conséquence, l'Union des Comores s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs "et en particulier les créanciers procéduriers, les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 28 février 2013, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

20 juin 1999

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Arnaud Buissé, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Mohamed Ali Soilihi, Vice-Président en charge du Ministère des Finances, de l'Economie, du Budget, de l'Investissement et du Commerce Extérieur chargé des Privatisations.

Pièces jointes: 

AFGHANISTAN - 20060719

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 19 juillet, 2006

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

programme avec le FMI : accord au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance (FRPC) approuvé le 26 juin 2006
Télécharger le rapport du Fmi : document sur la FRPC

Endettement extérieur total du pays: 

2 362 M$ dus au Club de Paris au 01 avril 2006

Montants traités: 

2 388 M$, dont 1 533 M$ annulés, dont 855 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord de réduction de sa dette publique extérieure, suite à l'approbation d'un arrangement au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance par le FMI le 26 juin 2006

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 mars 2006

Traitement des échéances du 01 avril 2006 au 31 mars 2010

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

 

Clauses particulières: 

Clause de bonne volonté

Les Pays Créanciers Participants sont d'accord pour porter la réduction de dette du présent Procès-Verbal agréé aux termes de Cologne dès que la République Islamique d'Afghanistan atteindra son Point de Décision au titre de l'Initiative PPTE Renforcée, à la condition que le Gouvernement Afghan maintienne des relations satisfaisantes avec les Pays Créanciers Participants et le FMI. Les Pays Créanciers Participants sont d'accord pour apporter un allègement de dette additionnel si le Gouvernement d'Afghanistan atteint le Point d'Achèvement de l'Initiative PPTE Renforcée.

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement Afghan garantit le libre transfert immédiat de la contrevaleur en devises de tous les montants versés en monnaie locale, au 19 juillet 2006, ainsi que des montants dus à partir de cette date, par les débiteurs privés afghans pour le service de leur dette extérieure due aux Pays Créanciers Participants ou à leurs institutions appropriées, ou bien garantie par ces derniers, pour lesquelles les paiements correspondants en monnaie locale ont été ou seront déposés à la Banque Centrale.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 avril 2006 au 31 mars 2007, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 avril 2007 au 30 mars 2008, entrée en vigueur le 18 juillet 2007
  • Troisième phase : Du 01 avril 2008 au 31 mars 2010, entrée en vigueur le 07 avril 2008

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement Afghan s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le Procès-Verbal agréé du 19 juillet 2006 pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. En conséquence, le Gouvernement Afghan s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 19 juillet 2006, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux Pays Créanciers Participants.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement Afghan avec ses pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 19 juillet 2006 d'une part, et ceux conclus avec les Pays Créanciers Participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 19 juillet 2006, le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers de la part du Gouvernement Afghan comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République Islamique d'Afghanistan, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement Afghan et les créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 19 juillet 2006.

Date butoir: 

20 juin 1999

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ambroise Fayolle, Co-Président du Club de Paris

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Anwar Ul-Haq Ahady, Ministre des Finances

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.