Vous êtes ici

OCDE

Français

PAKISTAN - 19990130

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Samedi, 30 janvier, 1999

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Montants traités: 

3 254 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 juin 1999

Traitement des échéances du 01 janvier 1999 au 31 décembre 2000

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts [traités dans le présent Procès-Verbal] s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé], jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1998 ou jusqu'à un montant de 30 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan continuera d'autoriser l'accès immédiat et sans restriction aux devises nécessaires pour le service des dettes du secteur privé pakistanais dues aux pays créanciers participants ou à leurs institutions appropriées ou garanties par eux.

 

Clause de remise en cause

Les pays créanciers participants vérifieront la mise en oeuvre des conditions fixées [...] s'agissant de la comparabilité de traitement entre tous les créanciers extérieurs ; si les pays créanciers participants constatent que ces conditions ne sont pas substantiellement satisfaites au titre [...] du présent Procès-Verbal agréé, ils déclareront les dispositions du présent Accord nulles et non avenues.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 janvier 1999 au 29 février 2000, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 mars 2000 au 28 février 2001, non entrée en vigueur

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 juin 1999

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan s'engage à s'employer à obtenir de tous ses créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales, et les fournisseurs- un rééchelonnement à des conditions comparables à celles prévues dans le présent Procès-Verbal agréé en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers.

Le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan s'engage aussi à rechercher le réaménagement des obligations de la part des porteurs obligataires. Ce réaménagement sera fait dans des termes comparables à ceux prévus dans le présent Procès-Verbal.

Le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

30 septembre 1997

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

PAKISTAN - 19810114

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 14 janvier, 1981

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

260 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

PAKISTAN - 19740628

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 28 juin, 1974

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

650 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

OUGANDA - 20000912

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mardi, 12 septembre, 2000

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

276 M$ dus au Club de Paris au 01 septembre 2000

Montants traités: 

147 M$ dont 147 M$ annulés

Traitement accordé: 

Réduction du stock de la dette

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 01 septembre 2000

Traitement du stock au 01 septembre 2000

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 juillet 1981

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mme Stéphane PALLEZ, Co-Présidente du Cub de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Gerald SSENDAUKA, Ministre des Finances, du Plan et du Développement économique.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

OUGANDA - 19920617

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 17 juin, 1992

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

38 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

OUGANDA - 19890126

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 26 janvier, 1989

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

90 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

OUGANDA - 19870619

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 19 juin, 1987

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

256 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

OUGANDA - 19821201

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 1 décembre, 1982

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

19 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

OUGANDA - 19811118

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 18 novembre, 1981

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

40 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGERIA - 20051020

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 20 octobre, 2005

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme FMI dans les tranches supérieures de crédit: Programme Sans Financement (PSF) approuvé le 17 octobre 2005

 

Endettement extérieur total du pays: 

35 900 M$ au 31 décembre 2004, soit 92,2% des exportations des biens et services (sources : rapport FMI du 7 octobre 2005)

30 066 M$ dus au Club de Paris au 15 septembre 2005

Montants traités: 

30 066 M$

Traitement accordé: 

Accord global de traitement de la dette

Catégories des dettes traitées: 

1) Paiement des arriérés dus au 14/09/2005 et prépaiement au pair d'une catégorie de dette senior dénommée "levelling up". Annulation de 33% des dettes pré date butoir et différé du solde

2) Paiement des dettes post date butoir à l'entrée en vigueur de la seconde phase. Annulation de 34% des dettes pré date butoir. Rachat par le Nigéria du solde de la dette non annulée.

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

 

Clauses particulières: 

Phasage annulation

Première phase : annulation de 33% des dettes éligibles après réglement des arriérés par le Nigéria.

Deuxième phase : annulation de 34% des dettes éligibles après approbation par le FMI de la première revue sur le Programme sans Financement et paiement des dettes post date butoir.

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement Nigérian garantit l'accès libre et illimité au marché des changes, permettant le transfert immédiat illimité de la contre valeur en devises de tous les montants versés en monnaie locale par les débiteurs privés nigérians pour le service de leur dette extérieure, due aux pays créanciers participants ou observateurs ou à leurs institutions appropriées, ou garantie par eux, et n'entrant pas dans l'assiette de la présente consolidation. En cas de paiements au titre de dettes ayant fait l'objet avant la signature du présent Procès-Verbal agréé, auprès des banques commerciales locales, en vue de leur transfert, de dépôt en monnaie locale par les débiteurs privés, le Gouvernement Nigérian autorisera le transfert immédiat de la contre valeur en devises de ces dépôts.

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due, à la date de ce Procès-Verbal agréé, à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement Nigérian s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec tous ses créanciers extérieurs, des accords de traitement global de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Accord, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers. Le Gouvernement Nigérian s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement Nigérian avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement Nigérian comparativement à leur part dans la dette extérieure du Nigeria, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement Nigérian et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 octobre 1985

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Xavier Musca, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mme Ngozi Okonjo-Iweala, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.