Vous êtes ici

FMI

Français

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 20000414

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 14 avril, 2000

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme du FMI au titre de la FRPC approuvé le 04 avril 2000

Télécharger le rapport du Fmi : Lettre d'intention

Montants traités: 

711 M$

Traitement accordé: 

Point de décision atteint le 04 avril 2000

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 mars 2000

Traitement des échéances du 01 avril 2000 au 31 mars 2003

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Cologne (taux d'annulation de 90%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 90%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projet d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) tous les prêts d'APD ; (ii) les montants d'encours au titre des crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé] autres que les prêts d'aide publique au développement, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 40 millions de dollars des Etats-Unis d'Amérique, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de bonne volonté

Compte tenu de la décision prise par les créanciers du Club de Paris de participer à l'effort d'assistance exceptionnelle dont bénéficie la République Unie de Tanzanie dans le cadre de l'Initiative renforcée sur la dette des pays pauvres très endettés, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie et les pays créanciers participants se déclarent d'accord en principe pour tenir au point d'achèvement une réunion destinée à l'examen de la question du stock de la dette de la République Unie de Tanzanie et pour réaliser en faveur de la République Unie de Tanzanie l'effort nécessaire pour que soit atteint l'objectif de soutenabilité de la sa dette, dans le cadre d'un partage équitable du fardeau entre créanciers, et à la condition :

- que la République Unie de Tanzanie maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants, mette pleinement en oeuvre tous les accords signés avec eux et poursuive une politique d'ajustement soutenue ;

- que les conseils d'administration du Fonds Monétaire International et de la Banque Mondiale aient décidé que la République Unie de Tanzanie a atteint le point de mise en oeuvred'achèvement de l'Initiative renforcée sur la dette des pays pauvres très endettés.
 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie prendra les mesures administratives adéquates ou étendra le champ des mesures existantes en vue de permettre aux débiteurs privés de la République Unie de Tanzanie de payer aux caisses de la Bank of Tanzania ou de ses agents désignés, la contre-valeur en monnaie locale de leurs obligations échues ou à échoir correspondant à leurs dettes de toute nature à l'égard des pays créanciers participants ou observateurs ou de leurs organismes appropriés ou garanties par ces derniers.

 

Compte spécial

Pour faciliter la mise en oeuvre du présent Procès-Verbal agréé, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie déposera sur le compte spécial ouvert à la Bank of England, au moins l'équivalent de 300.000 DTS à la fin de chaque mois, à compter de mai 2000 jusqu'en mars 2003 inclus. Le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie s'engage à faire notifier par la Banque mentionnée ci-dessus, au Président du Club de Paris, les versements mentionnés ci-dessus, dès qu'ils seront effectués. Le montant total représente une évaluation des montants dus du 1er décembre 1999 au 31 mars 2003 inclus, à tous les pays créanciers participants, au titre des accords bilatéraux à conclure pour l'application du présent Procès-Verbal agréé. A mesure que des paiements deviendront dus en application de ces accords, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie devra tirer sur le compte spécial pour tout paiement ; aucun tirage ne pourra être fait sur le compte spécial pour tout autre objet avant que tous les paiements dus du 1er décembre 1999 au 31 mars 2003 inclus, en application de ces accords, aient été effectués. Tous les tirages sur ce compte seront effectués après un avis préalable de 15 jours notifié à la Banque mentionnée ci-dessus, laquelle en informera immédiatement le Président du Club de Paris. Ce dispositif pourrait être reconduit par accord entre les parties.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 avril 2000 au 31 mars 2001, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 avril 2001 au 31 mars 2002, entrée en vigueur le 26 avril 2001
  • Troisième phase : Du 01 avril 2002 au 31 mars 2003, entrée en vigueur le 16 juillet 2002

Seuil de minimis de 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 novembre 2000

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de République Unie de Tanzanie s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le présent Procès-Verbal pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées.

Par conséquent, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance et de nature juridique comparables.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie avec ses pays autres créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers de la part du Gouvernement de la République Unie de Tanzanie comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République Unie de Tanzanie, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie et les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

30 juin 1986

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 19970121

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 21 janvier, 1997

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI approuvé le 08 novembre 1996

 

Montants traités: 

1 608 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 novembre 1996

Traitement des échéances du 01 décembre 1996 au 30 novembre 1999

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts [traités dans le présent Procès-Verbal agréé] s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé], jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 40 millions de dollars des Etats-Unis d'Amérique, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de bonne volonté

En réponse à la demande des représentants du Gouvernement de la République Unie de Tanzanie, les pays créanciers participants se sont déclarés d'accord en principe sur une réunion pour examiner le problème des échéances de la dette venant à maturité après le 30 novembre 1999 et se rapportant à des prêts ou des crédits ayant fait l'objet d'un contrat ou de tout autre arrangement financier conclu avant le 30 juin 1986, sous réserve :

- que la République Unie de Tanzanie continue d'avoir un accord approprié avec le Fonds Monétaire International ;

- que la République Unie de Tanzanie ait conclu avec les autres créanciers les accords effectifs répondant aux conditions [du présent Procès-Verbal agréé], et ait fait rapport par écrit au Président du Club de Paris, conformément aux dispositions [du présent Procès-Verbal agréé];

- et que la République Unie de Tanzanie ait satisfait à toutes les conditions prévues au présent Procès-Verbal agréé.
 

Compte spécial

Pour faciliter la mise en oeuvre du présent Procès-Verbal agréé, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie déposera sur le compte spécial ouvert à la Bank of England, au moins l'équivalent de 4,75 millions DTS à la fin de chaque mois, à compter de février 1997 jusqu'en novembre 1999 inclus. Le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie s'engage à faire notifier par la Banque mentionnée ci-dessus, au Président du Club de Paris, les versements mentionnés ci-dessus, dès qu'ils seront effectués. Le montant total représente une évaluation des montants dus du 1er décembre 1996 au 30 novembre 1999 inclus, à tous les pays créanciers participants, au titre des accords bilatéraux à conclure pour l'application du présent Procès-Verbal agréé. A mesure que des paiements deviendront dus en application de ces accords, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie devra tirer sur le compte spécial pour tout paiement ; aucun tirage ne pourra être fait sur le compte spécial pour tout autre objet avant que tous les paiements dus du 1er décembre 1996 au 30 novembre 1999 inclus, en application de ces accords, aient été effectués. Tous les tirages sur ce compte seront effectués après un avis préalable de 15 jours notifié à la Banque mentionnée ci-dessus, laquelle en informera immédiatement le Président du Club de Paris. Ce dispositif pourrait être reconduit par accord entre les parties.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 décembre 1996 au 31 décembre 1997, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 janvier 1998 au 31 décembre 1998, non entrée en vigueur
  • Troisième phase : Du 01 janvier 1999 au 30 novembre 1999, non entrée en vigueur

Seuil de minimis de 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 juin 1997

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie s'engage à négocier avec tous ses créanciers extérieurs des accords de réaménagement de dette prévoyant une réduction de dette équivalente en valeur nette actualisée.

Le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance et de nature juridique comparables.

Date butoir: 

30 juin 1986

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 19920121

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 21 janvier, 1992

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

691 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 19900316

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 16 mars, 1990

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

199 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 19881213

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 13 décembre, 1988

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

341 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE - 19860918

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 18 septembre, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

800 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

SRI LANKA - 20050510

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 10 mai, 2005

Statut du traitement: 

Fully repaid

Endettement extérieur total du pays: 

11 700 M$ au 31 décembre 2003, soit 64,1% du PIB (rapport du FMI du 13 septembre 2005)

6 235 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2005

Montants traités: 

Catégories des dettes traitées: 

100% des montants en principal et en intérêt dus du 01/01/2005 au 31/12/2005 sur les prêts gouvernmentaux ou des organismes appropriés des pays créanciers participants, comportant une durée de crédit supérieure à un an, conclus avant le 01/01/2005, seront différés

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clauses particulières: 

Seuil de minimis de 15 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 septembre 2005

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Jean-Pierre Jouyet, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mme Chitranganee Wagiswara, Ambassadrice de la République du Sri Lanka.

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

SOUDAN - 19840503

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 3 mai, 1984

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

263 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 janvier 1984

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

SOUDAN - 19830204

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 4 février, 1983

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

516 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 janvier 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

SOUDAN - 19820318

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 18 mars, 1982

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

270 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 juillet 1981

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.