Vous êtes ici

CNUCED

Français

JAMAIQUE - 19881024

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 24 octobre, 1988

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

146 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

JAMAIQUE - 19870305

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 5 mars, 1987

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

81 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

JAMAIQUE - 19850719

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 19 juillet, 1985

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

67 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

JAMAIQUE - 19840716

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 16 juillet, 1984

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

207 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1983

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

IRAK - 20041121

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Dimanche, 21 novembre, 2004

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI d'Aide d'Urgence à la Sortie d'un Conflit (AUSC) approuvé le 29 septembre 2004

Télécharger le rapport du Fmi : Lettre d'intention

Endettement extérieur total du pays: 

120 200 M$ au 31 décembre 2004

37 158 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2004

Montants traités: 

37 158 M$, dont 29 727 M$ annulés, dont 7 431 M$ rééchelonnés

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 décembre 2004

Traitement du stock au 01 janvier 2005

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale :

(i) tous les prêts d'Aide Publique au Développement ;

(ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations, jusqu'à 20% des montants d'encours de créances au 1er janvier 2005 après mise en oeuvre de la Première Réduction ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé. Les pays créanciers participants et le Gouvernement de la République d'Irak informeront le Secrétariat du Club de Paris semestriellement, qui informera les autres créanciers, des accords de conversion qu'ils ont mis en oeuvre. Tous les éléments nécessaires pour évaluer cette opération, son impact sur l'économie de la République d'Irak et l'évolution de l'exposition du pays créancier seront transmis au secrétariat, dont : la nature de l'opération et son objet ; les parties concernées ; le montant, le type et la valeur des dettes traitées ; le prix de vente aux investisseurs et les dépenses de la République d'Irak.

Phasage annulation

Première Réduction : annulation de 30 % du stock dès signature de l'accord.

Deuxième Réduction : annulation de 30 % du stock initial dès approbation d'un accord avec le FMI dans les tranches supérieures de crédit - Entrée en vigueur le 23 décembre 2005.

Troisième Réduction : annulation de 20 % du stock initial dès approbation de la dernière revue d'un accords conclu avec le FMI dans les tranches supérieures de crédit - Entrée en vigueur le 22 décembre 2008.

Paiement des sommes non consolidées avant le 01 juin 2005

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République d'Irak s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le présent Procès-Verbal pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. Par conséquent, le Gouvernement de la République d'Irak s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République d'Irak avec ses autres créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement de la République d'Irak comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République d'Irak, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République d'Irak et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

22 mai 2003

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Jean-Pierre Jouyet, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Adil A. Mahdi, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

HONDURAS - 20050512

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Jeudi, 12 mai, 2005

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

programme avec le FMI : arrangement au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance (FRPC) approuvé le 18 février 2004

Télécharger le rapport du Fmi : Lettre d'intention du 2 février 2004

Endettement extérieur total du pays: 

4 800 M$ au 31 décembre 2003

1 473 M$ dus au Club de Paris au 01 mars 2005

Montants traités: 

316 M$, dont 206 M$ annulés, dont 110 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Point d'achèvement atteint le 05 avril 2005

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 28 février 2005

Traitement du stock au 01 mars 2005

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clauses particulières: 

Paiement des sommes non consolidées avant le 01 décembre 2005

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Honduras a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par l'AID et le FMI en 1999 et a franchi le Point d'Achèvement respectivement les 28 mars et 5 avril 2005. Dans ce cadre, la République du Honduras s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au Procès-Verbal agréé du 12 mai 2005, leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Honduras, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre la République du Honduras et les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé.

En conséquence, la République du Honduras s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

01 juin 1990

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ramon Fernandez, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. William Chong Wong, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

HONDURAS - 19900914

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 14 septembre, 1990

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

280 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

GUYANA - 20040114

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mercredi, 14 janvier, 2004

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de Facilité pour la croissance et la réduction de la pauvreté approuvé le 13 septembre 2002

 

Endettement extérieur total du pays: 

1 324 M$ au 31 décembre 2002

291 M$ dus au Club de Paris au 01 décembre 2003

Montants traités: 

248 M$, dont 156 M$ annulés, dont 92 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Réduction du stock de la dette

Point d'achèvement atteint le 18 décembre 2003

Catégories des dettes traitées: 

Traitement du stock au 01 décembre 2003

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissement ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts mentionnés à l'article II paragraphe 1 s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits mentionnés à l'article II paragraphe 1, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 6 mai 1993 ou jusqu'à un montant de 10 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

Paiement des sommes non consolidées avant le 01 juillet 2004

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Guyana s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Date butoir: 

31 décembre 1988

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ramon Fernandez, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Saisnarine Kowlessar, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

GUYANA - 19990625

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 25 juin, 1999

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de PRGF approuvé le 15 juillet 1998

 

Montants traités: 

240 M$

Traitement accordé: 

Point de décision atteint le 13 novembre 2000

Catégories des dettes traitées: 

Traitement du stock au 23 mai 1999

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Lyon (taux d'annulation de 80%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 80%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de bonne volonté

Clause de remise en cause

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 07 janvier 2000

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

31 décembre 1988

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

GUYANA - 19960523

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 23 mai, 1996

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

793 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.