Vous êtes ici

CNUCED

Français

NIGERIA - 19861216

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 16 décembre, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

7 300 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

NIGER - 20040512

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mercredi, 12 mai, 2004

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Endettement extérieur total du pays: 

1 758 M$ au 31 décembre 2002

250 M$ dus au Club de Paris au 01 avril 2004

Montants traités: 

250 M$, dont 160 M$ annulés, dont 90 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Annulation du stock de la dette

Point d'achèvement atteint le 08 avril 2004

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 mars 2004

Traitement du stock au 01 avril 2004

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projet d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) tous les prêts d'APD ; (ii) les montants d'encours au titre des crédits, prêts et consolidations mentionnés au paragraphe 1. ci-dessus autres que les prêts d'aide publique au développement, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 4 mars 1994 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé. Les pays créanciers participants et la République du Niger informeront le Secrétariat du Club de Paris semestriellement, qui informera les autres créanciers, des accords de conversion qu'ils ont mis en oeuvre. Tous les éléments nécessaires pour évaluer cette opération, son impact sur l'économie de la République du Niger et l'évolution de l'exposition du pays créancier seront transmis au secrétariat, dont : la nature de l'opération et son objet ; les parties concernées ; le montant, le type et la valeur des dettes traitées ; le prix de vente aux investisseurs et les dépenses de la République du Niger.

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 octobre 2004

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Niger a été déclarée éligible à l'initiative PPTE renforcée par le FMI et l'AID le 14 décembre 2000 et a franchi le Point d'Achèvement respectivement les 7 et 8 avril 2004. Dans ce cadre, la République du Niger s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Le caractère approprié de l'allègement de dette apporté sera évalué non seulement sur la base de la réduction en valeur actuelle nette de la dette calculée au Taux Approprié du Marché, mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées. A cette fin, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Niger, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre la République du Niger et les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

En conséquence, la République du Niger s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, les banques commerciales, les fournisseurs et les porteurs d'obligations- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Date butoir: 

01 juillet 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mr. Jean-Pierre Jouyet, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mr Ali M. Lamine Zeine, Ministre de l'Economie et des Finances.

Pièces jointes: 

NIGER - 20010125

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 25 janvier, 2001

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme conclu avec le FMI au titre de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance (FRPC) au approuvé le 13 décembre 2000

Télécharger le rapport du Fmi : Document sur la FRPC

Télécharger le rapport du Fmi : Document du Point de décision de l'Initiative renforcée sur la dette des pays pauvres (PPTE)

Endettement extérieur total du pays: 

1 600 M$ au 31 décembre 1999

275 M$ dus au Club de Paris au 31 décembre 1999

Montants traités: 

115 M$, dont 84 M$ annulés, dont 31 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord de rééchelonnement de la dette extérieure

Point de décision atteint le 13 décembre 2000

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 novembre 2000

Traitement des échéances du 01 décembre 2000 au 31 décembre 2003

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Cologne (taux d'annulation de 90%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 90%

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projet d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dette en monnaie locale : (i) tous les prêts d'APD ; (ii) les montants d'encours au titre des crédits, prêts et consolidations mentionnés au paragraphe 1. ci-dessus autres que les prêts d'aide publique au développement, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 4 mars 1994 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé. Les pays créanciers participants et la République du Niger informeront le Secrétariat du Club de Paris semestriellement, qui informera les autres créanciers, des accords de conversion qu'ils ont mis en oeuvre. Tous les éléments nécessaires pour évaluer cette opération, son impact sur l'économie de la République du Niger et l'évolution de l'exposition du pays créancier seront transmis au secrétariat, dont : la nature de l'opération et son objet ; les parties concernées ; le montant, le type et la valeur des dettes traitées ; le prix de vente aux investisseurs et les dépenses de la République du Niger.

 

Clause de bonne volonté

Compte tenu de la décision prise par les créanciers du Club de Paris de participer à l'effort d'assistance exceptionnelle dont bénéficie la République du Niger dans le cadre de l'initiative renforcée sur la dette des Pays Pauvres Très Endettés, le Gouvernement de la République du Niger et les pays créanciers participants se déclarent d'accord en principe pour tenir au point d'achèvement une réunion destinée à l'examen de la question du stock de la dette de la République du Niger et pour réaliser en faveur de la République du Niger l'effort nécessaire pour que soit atteint l'objectif de soutenabilité de sa dette, dans le cadre d'un partage équitable du fardeau entre créanciers, et à la condition :

- que la République du Niger maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants, mette pleinement en oeuvre tous les accords signés avec eux et poursuive une politique d'ajustement soutenue ;

- que les conseils d'administration du Fonds Monétaire International et de l'Association Internationale de Développement aient décidé que la République du Niger a atteint le point d achèvement de l'initiative renforcée sur la dette des Pays Pauvres Très Endettés.

 

Clause de remise en cause

Les pays créanciers participants vérifieront la mise en oeuvre des conditions fixées [dans le présent Procès-Verbal agréé]. Si à la lumière des décisions prises par le Conseil d'Administration du Fonds Monétaire International, les pays créanciers participants constatent que ces conditions n'étaient pas satisfaites pour la mise en oeuvre du Présent Procès-Verbal agréé, ils pourront déclarer tout ou partie des dispositions [...] du présent Accord nulles et non avenues.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 décembre 2000 au 31 décembre 2001, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 janvier 2002 au 31 décembre 2002, entrée en vigueur le 26 février 2002
  • Troisième phase : Du 01 janvier 2003 au 31 décembre 2003, entrée en vigueur le 11 juin 2003

Seuil de minimis de 100 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 avril 2001

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de République du Niger s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le présent Procès-Verbal pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées.

Par conséquent, le Gouvernement de la République du Niger s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République du Niger avec ses autres créanciers d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers de la part du Gouvernement de la République du Niger comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Niger, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République du Niger et les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 juillet 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Bruno BEZARD, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Ali Badjo Gamatié, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19961219

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 19 décembre, 1996

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

128 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 01 décembre 1996

Traitement des échéances du 01 décembre 1996 au 30 juin 1999

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

 

Phases

  • Première phase : Du 01 décembre 1996 au 30 septembre 1997, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 octobre 1997 au 30 septembre 1998, entrée en vigueur le 29 septembre 1997
  • Troisième phase : Du 01 octobre 1998 au 30 juin 1999, entrée en vigueur le 08 juin 1999

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

NIGER - 19940304

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 4 mars, 1994

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

160 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

NIGER - 19900918

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 18 septembre, 1990

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

116 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19881216

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 16 décembre, 1988

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

43 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19880421

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 21 avril, 1988

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

38 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19861120

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 20 novembre, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

26 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19851121

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 21 novembre, 1985

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

32 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.