Vous êtes ici

Commission Européenne

Français

OUGANDA - 19821201

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 1 décembre, 1982

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

19 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

OUGANDA - 19811118

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 18 novembre, 1981

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

40 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGERIA - 20051020

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 20 octobre, 2005

Statut du traitement: 

Fully repaid

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme FMI dans les tranches supérieures de crédit: Programme Sans Financement (PSF) approuvé le 17 octobre 2005

 

Endettement extérieur total du pays: 

35 900 M$ au 31 décembre 2004, soit 92,2% des exportations des biens et services (sources : rapport FMI du 7 octobre 2005)

30 066 M$ dus au Club de Paris au 15 septembre 2005

Montants traités: 

30 066 M$

Traitement accordé: 

Accord global de traitement de la dette

Catégories des dettes traitées: 

1) Paiement des arriérés dus au 14/09/2005 et prépaiement au pair d'une catégorie de dette senior dénommée "levelling up". Annulation de 33% des dettes pré date butoir et différé du solde

2) Paiement des dettes post date butoir à l'entrée en vigueur de la seconde phase. Annulation de 34% des dettes pré date butoir. Rachat par le Nigéria du solde de la dette non annulée.

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

 

Clauses particulières: 

Phasage annulation

Première phase : annulation de 33% des dettes éligibles après réglement des arriérés par le Nigéria.

Deuxième phase : annulation de 34% des dettes éligibles après approbation par le FMI de la première revue sur le Programme sans Financement et paiement des dettes post date butoir.

 

Clause de libre transfert

Le Gouvernement Nigérian garantit l'accès libre et illimité au marché des changes, permettant le transfert immédiat illimité de la contre valeur en devises de tous les montants versés en monnaie locale par les débiteurs privés nigérians pour le service de leur dette extérieure, due aux pays créanciers participants ou observateurs ou à leurs institutions appropriées, ou garantie par eux, et n'entrant pas dans l'assiette de la présente consolidation. En cas de paiements au titre de dettes ayant fait l'objet avant la signature du présent Procès-Verbal agréé, auprès des banques commerciales locales, en vue de leur transfert, de dépôt en monnaie locale par les débiteurs privés, le Gouvernement Nigérian autorisera le transfert immédiat de la contre valeur en devises de ces dépôts.

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due, à la date de ce Procès-Verbal agréé, à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement Nigérian s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec tous ses créanciers extérieurs, des accords de traitement global de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Accord, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers. Le Gouvernement Nigérian s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement Nigérian avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement Nigérian comparativement à leur part dans la dette extérieure du Nigeria, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement Nigérian et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 octobre 1985

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Xavier Musca, Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mme Ngozi Okonjo-Iweala, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

NIGERIA - 19861216

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 16 décembre, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

7 300 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19861120

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 20 novembre, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

26 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19851121

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 21 novembre, 1985

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

32 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19841130

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 30 novembre, 1984

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

32 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

NIGER - 19831114

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 14 novembre, 1983

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

30 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

MOZAMBIQUE - 19870616

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 16 juin, 1987

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

612 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Ad Hoc

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

MOZAMBIQUE - 19841025

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 25 octobre, 1984

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

142 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.