Vous êtes ici

Banque Interaméricaine de développement

Français

HAITI - 20061212

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 12 décembre, 2006

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de la Facilité pour la Réduction de la Pauvreté et pour la Croissance (FRPC) approuvé le 20 novembre 2006
Télécharger le rapport du Fmi : document sur la FRPC

Endettement extérieur total du pays: 

1 332 M$ au 30 septembre 2005

194 M$ dus au Club de Paris au 01 octobre 2006

Montants traités: 

69 M$, dont 7 M$ annulés, dont 62 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Accord de restructuration de la dette publique extérieure. Compte tenu des réformes déjà mises en oeuvre et de la charge de sa dette extérieure, Haïti a atteint en novembre 2006 le point de décision au titre de l'initiative renforcée pour les Pays Pauvres Très Endettés (PPTE).

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 octobre 2006

Traitement des échéances du 01 novembre 2006 au 31 octobre 2009

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Cologne (taux d'annulation de 90%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 90%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) tous les prêts d'APD ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 28 février 1995 ou jusqu'à un montant de 20 millions de dollars des Etats-Unis d'Amérique, si ce montant est plus élevé.

 

Clause de bonne volonté

Compte tenu de la décision prise par les créanciers du Club de Paris de participer à l'effort d'assistance exceptionnelle dont bénéficie le Gouvernement de la République d'Haïti dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, les pays créanciers participants se déclarent d'accord sur le principe de tenir au Point d'Achèvement une réunion destinée à l'examen de la question du stock de la dette de la République d'Haïti et pour réaliser en sa faveur l'effort nécessaire pour que soit atteint l'objectif de soutenabilité de sa dette, dans le cadre d'un partage équitable du fardeau entre créanciers, et à la condition :


- que le Gouvernement de la République d'Haïti maintienne des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants et poursuive une politique d'ajustement soutenue ;


- que les conseils d'administration du FMI et de l'AID aient décidé que la République d'Haïti a atteint le Point d'Achèvement de l'initiative PPTE renforcée.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 novembre 2006 au 31 octobre 2007, entrée en vigueur à la signature de l'accord
  • Seconde phase : Du 01 novembre 2007 au 30 octobre 2008, entrée en vigueur le 18 mars 2008
  • Troisième phase : Du 01 novembre 2008 au 31 octobre 2009, entrée en vigueur le 18 février 2009

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 juin 2007

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République d'Haïti s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le Procès-Verbal agréé du 12 décembre 2006 pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées.

Par conséquent, le Gouvernement de la République d'Haïti s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République d'Haïti avec les créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé et ceux conclus avec les pays créanciers participants, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels l'exposition des créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement de la République d'Haïti comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République d'Haïti, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et, en général, les relations financières entre le Gouvernement de la République d'Haïti et les créanciers ne participant pas au Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 octobre 1993

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ambroise Fayolle, Co-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Daniel Dorsainvil, Ministre de l'Economie et des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

HAITI - 19950530

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 30 mai, 1995

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

117 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 octobre 1993

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Bertrand de MAZIERES, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était Mrs REY, Ministre de l'Economie et des Finances.

Observateurs (pays): 

GUYANA - 20040114

Français

Pays débiteur: 

Date de traitement: 

Mercredi, 14 janvier, 2004

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de Facilité pour la croissance et la réduction de la pauvreté approuvé le 13 septembre 2002

 

Endettement extérieur total du pays: 

1 324 M$ au 31 décembre 2002

291 M$ dus au Club de Paris au 01 décembre 2003

Montants traités: 

248 M$, dont 156 M$ annulés, dont 92 M$ rééchelonnés

Traitement accordé: 

Réduction du stock de la dette

Point d'achèvement atteint le 18 décembre 2003

Catégories des dettes traitées: 

Traitement du stock au 01 décembre 2003

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Sortie Initiative PPTE

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissement ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts mentionnés à l'article II paragraphe 1 s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits mentionnés à l'article II paragraphe 1, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 6 mai 1993 ou jusqu'à un montant de 10 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

Paiement des sommes non consolidées avant le 01 juillet 2004

Clause de comparabilité de traitement: 

La République du Guyana s'engage à chercher à obtenir, dans les meilleurs délais, de tous ses créanciers extérieurs ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé leur contribution appropriée en termes d'allègement de dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée, au-delà des mécanismes traditionnels d'allègement de dette et de manière cohérente avec le partage du fardeau proportionnel à leur exposition relative en valeur actuelle nette au point de décision dans la dette extérieure totale après utilisation pleine et entière des mécanismes traditionnels d'allègement de dette.

Date butoir: 

31 décembre 1988

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Ramon Fernandez, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Saisnarine Kowlessar, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

GUYANA - 19960523

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 23 mai, 1996

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

793 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

GUYANA - 19930506

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 6 mai, 1993

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

39 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

GUYANA - 19900912

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 12 septembre, 1990

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

223 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Observateurs (pays): 

GUYANA - 19890524

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 24 mai, 1989

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

195 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Observateurs (pays): 

EQUATEUR - 20030613

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 13 juin, 2003

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de l'Accord de confirmation approuvé le 21 mars 2003

Télécharger le rapport du Fmi : Document de l'Accord de Confirmation

Endettement extérieur total du pays: 

11 400 M$ au 31 décembre 2002

2 730 M$ dus au Club de Paris au 01 janvier 2003

Montants traités: 

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des échéances du 01 mars 2003 au 31 mars 2004

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 18 années, dont 3 années de grâce
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 20 années dont 10 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projet d'aide ou en investissements ou d'autres conversions de dette locales : (i) tous les prêts d'Aide Publique au Développement (APD) ; (ii) les montants d'encours au titre des crédits, prêts et consolidations mentionnés à l'article II paragraphe 1 autres que les prêts d'APD, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause d'entrée en vigueur

Les dispositions de l'article II-2 paragraphes A/ et B/ entreront en vigueur à la condition que le FMI ait approuvé avant le 31 juillet 2003, la 1ère revue du programme appuyé par le présent Accord de Confirmation.

Accord mis en oeuvre le 07 août 2003

Les pays créanciers participants se félicitent des résultats de l'Analyse de la Soutenabilité de la Dette décrite dans le rapport des services du FMI au titre de la consultation de l'article IV pour l'année 2003 et reconnaissent les efforts du Gouvernement de la République de l'Equateur pour réduire sa dette publique. En réponse à la requête du Gouvernement de la République de l'Equateur, ils sont d'accord pour continuer à suivre de près la situation de la dette extérieure du pays et prêts à examiner une mise à jour de l'Analyse de la Soutenabilité de la Dette décrite dans le rapport des services du FMI au titre de la consultation de l'article IV pour l'année 2004.

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 septembre 2003

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à ses autres créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République de l'Equateur s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec ses créanciers extérieurs, des accords de réaménagement de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Procès-Verbal agréé, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers. Le Gouvernement de la République de l'Equateur s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République de l'Equateur avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement de la République de l'Equateur comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République de l'Equateur, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République de l'Equateur et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 janvier 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mme Stéphane Pallez, Co-Présidente du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Mauricio POZO, Ministre de l'Economie et des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

EQUATEUR - 20000915

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 15 septembre, 2000

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI au titre de l'Accord de confirmation approuvé le 19 avril 2000

Télécharger le rapport du Fmi : rapport du FMI

Endettement extérieur total du pays: 

2 511 M$ dus au Club de Paris au 30 avril 2000

Montants traités: 

880 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 30 avril 2000

Traitement des échéances du 01 mai 2000 au 30 avril 2001

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Houston

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projet d'aide ou en investissements ou d'autres conversions de dette locales :

(i) tous les prêts d'APD ;

(ii) les montants d'encours au titre des crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé] autres que les prêts d'aide publique au développement, jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 décembre 1991 ou jusqu'à un montant de 20 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

Les pays créanciers participants et la République de l'Equateur informeront le Secrétariat du Club de Paris semestriellement, qui informera les autres créanciers, des accords de conversion qu'ils ont mis en oeuvre. Tous les éléments nécessaires pour évaluer cette opération, son impact sur l'économie de la République de l'Equateur et l'évolution de l'exposition du pays créancier seront transmis au Secrétariat, dont : la nature de l'opération et son objet ; les parties concernées ; le montant, le type et la valeur des dettes traitées ; le prix de vente aux investisseurs et les dépenses de la République de l'Equateur.

 

Clause d'entrée en vigueur

Les dispositions du présent Procès-verbal agréé entreront en vigueur à la condition d'une conclusion satisfaisante de la deuxième revue effectuée par le Fonds Monétaire International sur le programme appuyé par l'accord de confirmation approuvé le 19 avril 2000.

Accord mis en oeuvre le 25 mai 2001

 

Clause de bonne volonté

Si le Gouvernement de la République de l'Equateur met pleinement en oeuvre le présent Procès-Verbal agréé, maintient des relations satisfaisantes avec les pays créanciers participants et le Fonds Monétaire International met également en oeuvre avec succès l'accord en cours avec le Fonds Monétaire International approuvé le 19 avril 2000, au titre de l'accord de confirmation et a un nouvel accord approprié avec le Fonds Monétaire International, les représentants des pays créanciers participants sont d'accord en principe pour considérer un rééchelonnement ultérieur de la République de l'Equateur venant à échéance après le 30 avril 2001.

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 décembre 2000

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République de l'Equateur s'engage à négocier dans les meilleurs délais, avec tous ses créanciers extérieurs, des accords de réaménagement de dette dans des termes comparables à ceux prévus par le présent Accord, en s'assurant d'éviter toute discrimination entre les différentes catégories de créanciers.

Le Gouvernement de la République de l'Equateur s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal et les créanciers privés- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance comparable.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République de l'Equateur avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels le risque réel des créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces créanciers de la part du Gouvernement de la République de l'Equateur comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République de l'Equateur, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République de l'Equateur et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 janvier 1983

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par M. Bruno BEZARD, Vice-Président du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Jorge GALLARDO, Président de la commission de la négociation de la dette extérieure.

Pièces jointes: 

Observateurs (pays): 

EQUATEUR - 19891024

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 24 octobre, 1989

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

393 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

 

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.