Vous êtes ici

OCDE

Français

ZAMBIE - 19900712

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 12 juillet, 1990

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

963 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Toronto (taux d'annulation de 33%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 14 années, dont 8 années de grâce, après annulation à hauteur de 33%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 25 années dont 14 années de grâce

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

ZAMBIE - 19860304

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 4 mars, 1986

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

547 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

ZAMBIE - 19840720

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 20 juillet, 1984

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

207 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

ZAMBIE - 19830516

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Lundi, 16 mai, 1983

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

380 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont particpé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

YEMEN - 20010614

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 14 juin, 2001

Statut du traitement: 

Active

Endettement extérieur total du pays: 

5 490 M$ au 31 décembre 1999

1 900 M$ dus au Club de Paris au 31 décembre 2000

Montants traités: 

420 M$, dont 26 M$ annulés, dont 395 M$ rééchelonnés

Catégories des dettes traitées: 

Encours de créances commerciales non précédemment rééchelonnées -encours de créances APD non précédemment rééchelonnées

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%), après annulation à hauteur de 67%

  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Profil de remboursement

Clauses particulières: 

Clause de remise en cause

Les pays créanciers participants se réservent le droit de vérifier la mise en oeuvre des conditions fixées à l'Article III paragraphes 1. et 3. ci-dessus s'agissant de la comparabilité de traitement entre tous les créanciers extérieurs ; si les pays créanciers participants constatent que ces conditions ne sont pas substantiellement satisfaites, ou si le Gouvernement de la République du Yémen n'a pas rempli ses obligations de paiement comme spécifiées dans le présent Procès-Verbal agréé, les dispositions de l'Article II du présent Procès-Verbal agréé deviendront nulles et non avenues

Seuil de minimis de 1 000 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 30 septembre 2001

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République du Yémen s'engage à chercher à obtenir de tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction et de réaménagement de dette à des conditions comparables en valeur nette actualisée à celles prévues par le présent Procès-Verbal agréé pour des crédits d'échéance comparable. La réduction de dette comparable en valeur nette actualisée est évaluée non seulement sur la base de la réduction de la valeur faciale de la dette mais aussi dans les termes de remboursement des dettes qui ne sont pas annulées.

En conséquence, le Gouvernement de la République du Yémen s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs- et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Présent Procès-Verbal agréé, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants.

Afin de comparer les accords conclus par le Gouvernement de la République du Yémen avec ses créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé d'une part, et ceux conclus avec les pays créanciers participants d'autre part, tous les éléments significatifs seront pris en considération, parmi lesquels l'exposition des pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé, le niveau des paiements au comptant reçus par ces pays créanciers de la part du Gouvernement de la République du Yémen comparativement à leur part dans la dette extérieure de la République du Yémen, la nature et les caractéristiques de toutes les options offertes, y compris les rachats de dette, et toutes les caractéristiques des créances réaménagées et en particulier les termes de remboursement sous n'importe quelle forme et en général les relations financières entre le Gouvernement de la République du Yémen et les créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal agréé.

Date butoir: 

01 janvier 1993

Organisation de la session: 

La réunion était présidée par Mme Stéphane Pallez, Co-Présidente du Club de Paris.

Le chef de la délégation du pays débiteur était M. Alawi S. Al Salami, Vice Premier Ministre, Ministre des Finances.

Pièces jointes: 

Observateurs (organismes): 

YEMEN - 19971120

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Jeudi, 20 novembre, 1997

Statut du traitement: 

Active

Accords préalables avec les institutions internationales: 

Programme avec le FMI approuvé le 29 octobre 1997

 

Montants traités: 

1 444 M$

Catégories des dettes traitées: 

Traitement des arriérés au 31 octobre 1997

Traitement des échéances du 01 juillet 1997 au 31 octobre 2000

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Sur une base volontaire et bilatérale, le Gouvernement ou les organismes appropriés de chaque pays créancier participant peut vendre ou échanger, dans le cadre de conversions de dettes en projets pour la protection de l'environnement, en projets d'aide, ou en investissements ou d'autres conversions de dettes en monnaie locale : (i) les montants d'encours au titre des prêts [traités dans le présent Procès-Verbal agréé] s'agissant des prêts d'Aide Publique au Développement ; (ii) les montants d'encours au titre des autres crédits, prêts et consolidations [traités dans le présent Procès-Verbal agréé], jusqu'à 20 % des montants d'encours de créances au 31 août 1996 ou jusqu'à un montant de 15 millions de DTS, si ce montant est plus élevé.

 

Clause d'entrée en vigueur

Accord mis en oeuvre le 31 décembre 1998

 

Clause de bonne volonté

En réponse à la demande des représentants du Gouvernement de la République du Yémen, les pays créanciers participants se sont déclarés d'accord en principe sur une réunion pour examiner le problème des échéances de la dette venant à maturité après le 31 octobre 2000 et se rapportant à des prêts ou des crédits ayant fait l'objet d'un contrat ou de tout autre arrangement financier conclu avant le 1er janvier 1993, sous réserve :

- que la République du Yémen continue d'avoir un accord approprié avec le Fonds Monétaire International ;

- que la République du Yémen ait conclu avec les autres créanciers les accords effectifs répondant aux conditions prévues [au présent Procès-Verbal agréé], et ait fait rapport par écrit au Président du Club de Paris, conformément aux dispositions [du présent Procès-Verbal agréé] ;

- et que la République du Yémen ait satisfait à toutes les conditions prévues au présent Procès-Verbal agréé.

 

Phases

  • Première phase : Du 01 juillet 1997 au 31 décembre 1998, entrée en vigueur le 31 décembre 1998
  • Seconde phase : Du 01 janvier 1999 au 31 décembre 1999, entrée en vigueur le 28 avril 1999
  • Troisième phase : Du 01 janvier 2000 au 31 octobre 2000, non entrée en vigueur

Seuil de minimis de 500 000 DTS

Paiement des sommes non consolidées avant le 31 mars 1998

Clause de comparabilité de traitement: 

Afin d'assurer un traitement comparable de sa dette due à tous ses créanciers extérieurs publics ou privés, le Gouvernement de la République du Yémen s'engage à négocier dans les meilleurs délais avec tous ses créanciers extérieurs des accords de réduction de dette.

En conséquence, le Gouvernement de la République du Yémen s'engage à n'accorder à aucune des catégories de créanciers extérieurs -et en particulier les pays créanciers ne participant pas au présent Procès-Verbal, les banques commerciales et les fournisseurs- un traitement plus favorable que celui accordé aux pays créanciers participants pour les crédits d'échéance et de nature juridique comparables.

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (organismes): 

YEMEN - 19960924

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 24 septembre, 1996

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

112 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Naples (taux d'annulation de 67%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 67%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 40 années dont 16 années de grâce

Clauses particulières: 

Possibilité de réaliser des conversions de créances

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Observateurs (organismes): 

VIET NAM - 19931214

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mardi, 14 décembre, 1993

Statut du traitement: 

Active

Montants traités: 

544 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes de Londres (taux d'annulation de 50%)

  • rééchelonnement des créances commerciales traitées sur 23 années, dont 6 années de grâce, après annulation à hauteur de 50%
  • rééchelonnement des créances d'Aide Publique au Développement traitées sur 30 années dont 12 années de grâce

Date butoir: 

01 janvier 1990

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

TRINITE-ET-TOBAGO - 19900427

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Vendredi, 27 avril, 1990

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

110 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 septembre 1988

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

TRINITE-ET-TOBAGO - 19890125

Français

Pays débiteur: 

Termes: 

Date de traitement: 

Mercredi, 25 janvier, 1989

Statut du traitement: 

Fully repaid

Montants traités: 

209 M$

Profil de remboursement: 

Traitement selon les termes Classiques

Clause de comparabilité de traitement: 

oui

Date butoir: 

01 septembre 1988

Organisation de la session: 

Ont participé :

Observateurs (pays): 

Pages

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.